英語。。3
2008年1月18日いよいよ発送の詳細に関して。。
1ポンド = 453.59237 グラムを前提に、4ポンドを約1,8kgと設定。
【via】
通って。経由で。
【Global Priority Mail】
海外発送向けの送料固定郵便。
【Global Express Mail】
速達郵便。
【Global Airmail Parcel Post】
エアーメールの小包。
【automatically】
自動的に。
【note】
ここでは注釈の意。
【invoice】
仕入れ書。
【responsible】
責任を伴う。
【duty】
〜に対する義務。
【impose】
政府が課す〜〜
【fee】
手数料
【above】
〜〜より高い。
な・・・関税は別で計算しなきゃいけないのか。。。
また調べないと・・・
1ポンド = 453.59237 グラムを前提に、4ポンドを約1,8kgと設定。
【via】
通って。経由で。
【Global Priority Mail】
海外発送向けの送料固定郵便。
【Global Express Mail】
速達郵便。
【Global Airmail Parcel Post】
エアーメールの小包。
【automatically】
自動的に。
【note】
ここでは注釈の意。
【invoice】
仕入れ書。
【responsible】
責任を伴う。
【duty】
〜に対する義務。
【impose】
政府が課す〜〜
【fee】
手数料
【above】
〜〜より高い。
まとめ3
【レギュラークラスの場合】
全ての1,8kg以下の注文はGlobal Priority Mail(サービス名だし、このまま。)で発送されます。
また、1,8kgを上回る注文はGlobal Airmail Parcel Postを通して発送されます。
【プレミアムクラスの場合】
海外向けプレミアムサービスをご選択の場合、
ご注文はGlobal Express Mailで優先的に処理されます。
*注意点*
外国からの注文は全て全額を記載した仕入れ書とともに出荷されます(難しい。訳しきれない。)
海外のお客様は自国の政府の課す税を支払う義務があり、それに伴い手数料が加わります。
他国の商品を注文する際には一般的なもので、また私どもにはこの料金がどれほどのものになるか予想予測がつきません。
国ごとに規定が異なりますので、注文する前に以前に調査しておくことをお勧め致します。
な・・・関税は別で計算しなきゃいけないのか。。。
また調べないと・・・
コメント